「非以役人,乃役於人」文縐縐的好難明喔!為何早期聖經翻譯者選擇用文言文這深奧難懂的文體去翻譯中文聖經?後來又是什麼歷史契機讓傳教士改變,超前白話文運動60年,投入心血以官話(白話文)翻譯聖經呢?